บ้าน ข่าว การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่เร็วขึ้นตามสัญญาสำหรับ Trails และ Ys

การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่เร็วขึ้นตามสัญญาสำหรับ Trails และ Ys

Nov 24,2024 ผู้เขียน: Christopher

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

NIS America ตั้งเป้าที่จะนำซีรีส์ Trails และ Ys ที่ได้รับการยกย่องของ Falcom มาสู่ผู้ชมชาวตะวันตกได้รวดเร็วยิ่งขึ้น อ่านต่อเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับความพยายามของผู้จัดพิมพ์ในการเร่งการแปลซีรีส์ทั้งสองให้เร็วขึ้น

NIS America ยกระดับความพยายามในการแปลให้เข้ากับท้องถิ่นสำหรับ Trails และ Ys GamesFaster Falcom Games ที่กำลังจะมาถึงทางตะวันตก

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

ข่าวดีสำหรับแฟน ๆ เกม RPG ของญี่ปุ่น! ในระหว่างการแสดงผลงานดิจิทัลของ Ys X: Nordics เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว Alan Costa รองผู้อำนวยการสร้างอาวุโสของ NIS America ได้ประกาศความมุ่งมั่นของผู้จัดพิมพ์ในการเร่งการเปิดตัวแฟรนไชส์ ​​Trails และ Ys อันเป็นที่รักของ Falcom ในโลกตะวันตก

"ฉันทำไม่ได้ เป็นการพูดคุยโดยเฉพาะถึงสิ่งที่เราได้ทำเป็นการภายใน” Costa กล่าวในการให้สัมภาษณ์กับ PCGamer “แต่ฉันสามารถพูดได้ว่าเราทำงานอย่างหนักเพื่อให้แน่ใจว่าเราจะแปล [เกม Falcom] ได้รวดเร็วยิ่งขึ้น” อ้างถึง Ys X: Nordics และ Trails Through Daybreak II ซึ่งจะวางจำหน่ายในเดือนตุลาคมนี้และต้นปีหน้าตามลำดับ

แม้ว่า Trails Through Daybreak II จะวางจำหน่ายในญี่ปุ่นในเดือนกันยายน 2022 แต่เวอร์ชันตะวันตกซึ่งมีกำหนดวางจำหน่ายต้นปี 2025 ก็เป็น "การลดลงอย่างมากในแง่ของ... ไทม์ไลน์ที่เราเคยมีสำหรับเกม Trails"

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

ในอดีต ซีรีส์เรื่องนี้ได้รับความเดือดร้อนจากการรอคอยที่ฉาวโฉ่ของแฟนชาวตะวันตก ตัวอย่างเช่น Trails in the Sky ซึ่งวางจำหน่ายในญี่ปุ่นบนพีซีในปี 2547 ไม่สามารถเข้าถึงผู้ชมทั่วโลกได้จนกระทั่งเวอร์ชัน PSP ในปี 2554 เมื่อได้รับการเผยแพร่โดย XSEED Games แม้แต่เกมล่าสุดอย่าง Trails from Zero และ Trails to Azure ก็ใช้เวลาถึงสิบสองปีกว่าจะบุกเบิกทางตะวันตก

กระบวนการแปลที่มีความยาวสำหรับเกมเหล่านี้ได้รับการอธิบายโดยอดีตผู้จัดการการแปลเกม XSEED อย่าง Jessica Chavez ในปี 2011 เธอเปิดเผยในบล็อกโพสต์ที่พูดถึง Trails in the Sky II ว่าภารกิจอันยิ่งใหญ่ในการแปลผู้คนนับล้าน ของตัวละครที่มีทีมนักแปลเพียงไม่กี่คนถือเป็นจุดคอขวดหลัก เมื่อพิจารณาจากข้อความจำนวนมากในเกม Trails จึงไม่น่าแปลกใจที่การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นใช้เวลานานหลายปีในอดีต

แม้ว่าการแปลเกมเหล่านี้จะใช้เวลาสองถึงสามปี แต่ NIS America ให้ความสำคัญกับคุณภาพมากกว่าความเร็ว ดังที่ Costa อธิบาย "เราต้องการนำ [เกม] ออกมาให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ แต่ไม่ต้องเสียคุณภาพการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น... การค้นหาว่าการรักษาสมดุลคือสิ่งที่เราทำมาหลายปี ณ จุดนี้ และเราก็" ดีขึ้นเรื่อยๆ"

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

เป็นที่เข้าใจได้ว่าการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นต้องใช้เวลา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องรับมือกับเกมที่มีข้อความจำนวนมาก การล่าช้าหนึ่งปีที่น่าอับอายของ Ys VIII: Lacrimosa of Dana เนื่องจากปัญหาการแปลที่ไม่ถูกต้องทำหน้าที่เป็นเครื่องเตือนใจที่ชัดเจนให้กับ NIS America ถึงข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นที่มาพร้อมกับการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น อย่างไรก็ตาม จากคำกล่าวของ Costa ดูเหมือนว่า NIS America กำลังสร้างสมดุลระหว่างความเร็วและความแม่นยำ

การเปิดตัว Trails Through Daybreak เมื่อเร็ว ๆ นี้ ส่งสัญญาณการเปลี่ยนแปลงเชิงบวกต่อความสามารถของ NIS America ในการส่งมอบซีรีส์การแปลคุณภาพสูงในกรอบเวลาที่สั้นลง และด้วยการต้อนรับอย่างอบอุ่นของเกมทั้งแฟน ๆ และผู้มาใหม่ บางทีนี่อาจเป็นสัญญาณที่ดีของสิ่งดี ๆ ที่จะเกิดขึ้นจาก NIS America ในอนาคต

หากต้องการทราบความคิดเห็นของเราเพิ่มเติมเกี่ยวกับ The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak คุณสามารถอ่านบทวิจารณ์ของเราได้ที่ด้านล่าง!

บทความล่าสุด

18

2025-03

Ghostrunner 2 ฟรีสำหรับเวลา จำกัด

https://imgs.51tbt.com/uploads/18/1735272037676e2665547d1.jpg

Ghostrunner 2: ฟรีสำหรับช่วงเวลาที่ จำกัด ในเกมมหากาพย์! คว้า katana ของคุณและเตรียมพร้อมสำหรับการกระทำที่เข้มข้น! Epic Games กำลังมอบ Adrenaline Pumping Slasher คนแรก Ghostrunner 2 ฟรีสำหรับเวลา จำกัด นี่คือวิธีการเรียกร้องสำเนาของคุณว่าเกม Cyberninjaepic สุดยอดที่สุดคือ Celebrat

ผู้เขียน: Christopherการอ่าน:0

18

2025-03

Masahiro Sakurai ได้รับการยอมรับจากรัฐบาลญี่ปุ่นสำหรับการมีส่วนร่วมในการศึกษา

https://imgs.51tbt.com/uploads/74/174108968467c6eb94cc1bf.jpg

Masahiro Sakurai นักออกแบบเกมที่มีชื่อเสียงได้รับรางวัลอันทรงเกียรติจากหน่วยงานด้านวัฒนธรรมของญี่ปุ่น เกียรตินี้ไม่ได้มีไว้สำหรับซีรี่ส์ Super Smash Bros. ที่โด่งดังของเขา แต่สำหรับวิดีโอ YouTube ที่ลึกซึ้งและการศึกษาของเขาเกี่ยวกับการพัฒนาเกม วิดีโอเหล่านี้ได้รับการยกย่องจาก Clari ของพวกเขา

ผู้เขียน: Christopherการอ่าน:0

18

2025-03

Mahjong Soul ประกาศการทำงานร่วมกันที่กำลังจะเกิดขึ้นกับ Fate/Stay Night [Heaven \ 'Feel]

https://imgs.51tbt.com/uploads/75/173927522567ab3bd9a8303.jpg

Fate/Stay Night [Heaven's Feel] กำลังมาถึง Mahjong Soul! Yostar Games ได้ประกาศกิจกรรมการทำงานร่วมกันนำภาพยนตร์อนิเมะไตรภาคเดอะลอร์ยอดนิยมมาสู่เกม Mahjong มือถือนี้ สำหรับผู้ที่ไม่คุ้นเคย Fate/Stay Night [Heaven's Feen

ผู้เขียน: Christopherการอ่าน:0

18

2025-03

ผู้ถือหุ้นของ Ubisoft ประท้วงการประท้วงนอกกรุงปารีส HQ กล่าวหาว่า บริษัท ไม่เปิดเผย 'การอภิปราย' กับ Microsoft, EA และคนอื่น ๆ ที่ถูกกล่าวหาว่าสนใจที่จะซื้อ IPS

https://imgs.51tbt.com/uploads/93/174178447467d1859a63943.png

AJ Investments ผู้ถือหุ้นของชนกลุ่มน้อย AJ Investments วางแผนการประท้วงนอกสำนักงานใหญ่ของ บริษัท ปารีส CEO Juraj Krúpaกล่าวหา Ubisoft เรื่องการจัดการที่ผิดพลาดโดยอ้างถึงมูลค่าผู้ถือหุ้นที่ลดลงการดำเนินงานที่ไม่ดีและความล้มเหลวในการปรับตัวให้เข้ากับแนวโน้มของตลาด Krúpaอ้างว่าขาดความโปร่งใส

ผู้เขียน: Christopherการอ่าน:0